Medaljica svetog Benedikta
O svetom Benediktu, ocu zapadnoga monaštva, može se više saznati ovdje, a kada je riječ o medaljici koju rado nose mnogi vjernici, posebno štovatelji života i djela svetoga Benedikta, valja naglasiti kako se oni preko nje nastoje što više suobličiti vjeri samoga sveca, odnosno posvjedočiti svoju vjernost Kristu i Crkvi, a jednako tako i utjecati se zaštiti svetoga Benedikta.
Medaljica ima dvije strane: na glavnoj se nalazi lik svetoga Benedikta, s križem u desnoj i s knjigom u lijevoj ruci, a lijevo i desno od njega nalazi se latinski natpis: Crux Sancti Patris Benedicti, odnosno Križ svetoga Oca Benedikta. Iza svetoga Benedikta nalazi se s jedne strane kalež iz kojeg izlazi zmija, a s druge se strane nalazi gavran, dok na podnožju piše M. Cassino. Upućuje to na svetoga Benedikta kao utemeljitelja benediktinaca, točnije prve benediktinske opatije Monte Cassino, dok kalež i gavran podsjećaju na njegovo mučno životno iskustvo kada su ga subraća pokušala otrovati. Lik svetoga Benedikta uokviren je i na obrubima s lijeve i s desne strane stoji: Eius in obitu nostro preasentia muniamur, tj.: Na našem smrtnom času neka nas njegova prisutnost zaštiti.
U središtu stražnje strane medaljice nalazi se jednakokračni križ s posebnim završecima na gornjem i bočnim kracima, a iznad njega nalazi se latinski natpis: Pax, tj. mir. Uz svaki krak križa nalazi se po jedno uokvireno slovo, a zajedno predstavljaju Križ svetoga oca Benedikta: Crux Sancti Patris Benedicti. Osim tih slova, u križu i u obrubu oko križa smještena su posebna slova, koja su dugo vremena ostala nepoznata, odnosno njihovo je značenje otkriveno tek kada je pronađen jedan spis iz kojega se moglo zaključiti da je riječ o početnim slovima jedne stare molitve otklinjanja. Tako se u kracima križa nalazi ova molitva: Crux Santa Sit Mihi Lux, Non Draco Sit Mihi Dux, koja u prijevodu glasi: Križu sveti, budi meni svjetlo, nemoj me ti, vraže, voditi, dok se u obrubu čita: Vade Retro Satana, Non Suade Mihi Vana; Sunt Mala Quae Libas, Ipse Venenum Bibas, odnosno: Odlazi Sotono, ne savjetuj me ispraznostima, zlo je što nudiš, sam pij svoj otrov.